爱尚小说网 > 历史小说 > 约翰·克里斯朵夫 > 第43节(1/5)

第43节(1/5)

上一章约翰·克里斯朵夫章节列表下一页
有声小说,爱尚小说网在线收听!
1巴黎圣母院屋顶四周,有许多中世纪的雕刻,表现妖魔鬼怪。

“永恒的肉欲,有如永不厌足的吸血鬼,

在伟大的都市上面,看着嘴边的食物馋涎欲滴。”

以纯粹的德国人性格,克利斯朵夫瞧不起那些放浪的法国人和他们的学;关于法国,他只知道一些粗俗的滑稽作品,只看过哀葛龙与没遮拦太太,还有是咖啡店音2乐会里的调。城市里趋奉时髦的习气,一般最无艺术趣味的人到戏院去争先定座的情形,使克利斯朵夫对那个走码头的女角儿格外表示冷淡与轻视。他声言决不劳驾去听她的戏。加以票价贵得惊人,他也花不起,所以更容易到做到。

2哀葛龙为法国洛斯当的戏剧,于一九○○年在巴黎上演。没遮拦太太为法国萨杜与莫洛合作的戏剧,一**三年在巴黎初演。剧中女主角话毫无忌讳,故名为没遮拦太太。

法国剧团带到德国来的戏码,除了两三出古典剧以外,大部分是无聊的,”专门用来出口的”巴黎货色:因为越是平庸的东西越是国际化。第一晚上演的多斯加是克利斯朵夫1熟识的;他看过翻译本的演出,照例带点儿德国内地剧院所能加在法国作品上的轻松趣味。所以看着朋友们上剧院的时候,他冷冷的笑着他用不着去再听一遍倒落得耳目清净。但第二天他仍不免伸着耳朵听他们热烈谈论昨晚的情形,而且因为自己没有去,不能驳他们的话,他又气极了。

1多斯加为萨杜所作五幕剧,于一八八起年在巴黎上演,后普契尼又以之谱成歌剧。

预告的第二出戏是法译本的哈姆莱特。对于莎士比亚的戏,克利斯朵夫是一向不肯放过机会的。在他心目中,莎士比亚和贝多芬都是取之无尽用之不竭的生命的灵泉。而在他最近所经过的烦闷惶惑的时期内,哈姆莱特更显得可贵。虽然怕对这面神奇的镜子把自己的本相再照一遍,他还是有点动心,在戏院的广告四周转来转去,很想去定一个座。可是他那么固执,因为对朋友过了那些话,不愿意食言。要不是回去的路上碰到了曼海姆,他那晚一定象第一天一样守在家里的。

曼海姆抓着他的胳膊,气愤愤的,可是照旧很俏皮的告诉他,有个老混蛋的亲戚,父亲的姊妹,不早不晚带着大队人马撞了来,使他们不得不留在家里招待。他想望外溜,可是父亲不答应他在家族的礼数和对长辈的敬意方面开玩笑;而他这时候因为要刮一笔钱,不能不敷衍父亲,只有让步,不上戏院去。

“你们已经有了票子吗”克利斯朵夫问。

“怎么没有一个挺好的包厢;而且临了还得拿去我此刻就为这个出来的,送给那该死的葛罗纳篷,爸爸的股东,让他带着妻子女儿去摆架子。这才有趣呢我非把他们挖苦一下不可。可是他们决不会放在心上,只要我送了他们票子,虽然他们更希望这些戏票变成钞票。”

他突然停住,张着嘴瞪着克利斯朵夫:

“噢行了行了有办法了”他啯啯啯的叫了几声。

“克利斯朵夫,你看戏去吗”

“不去。”

“哦,你去罢,帮我一次忙。你不能拒绝的。”

克利斯朵夫莫名片妙:“可是我没有位置啊。”

“位置在这儿”曼海姆得意非凡的着,把戏票塞在他手里。

“你疯了,你父亲吩咐你的事怎办呢”

曼海姆捧着肚子大笑:“他一定要大发雷霆了”

他抹了抹眼睛,出他的结论:

“明儿一起床我就向他要钱,趁他还蒙在鼓里的时候。”

“既然知道他要不高兴,我就不能接受你的,”克利斯朵夫。

“知道你什么都不用知道,也什么都没知道,那跟你毫不相干。”

克利斯朵夫捻开票子:“我一个人
本章未完,请翻下一页继续阅读......... 约翰·克里斯朵夫 最新章节第43节,网址:https://www.at55.net/22/22421/43.html
上一章约翰·克里斯朵夫章节列表下一页